DOCUMENTATIONS


UTILISATION DE LA VIDEO EN CLASSE DE LANGUE :
IMPACT DES SOUS-TITRES DANS LA COMPREHENSION ET LA
RECONNAISSANCE LEXICALE EN FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE 

STAGNITTO Roselyne
Université Stendhal
Master 2 Sciences du langage Grenoble 3
DILIPEM RECHERCHE
mémoire de master 2


Pratiques du sous-titrage en France des années 1930 à nos jours
Le sous-titrage dans le cinéma américain : de la plaisanterie à la nécessité dramatique
Pour une classification des sous-titres à l'époque du numérique
Le sous-titrage pour sourds et malentendants : à la recherche d'une qualité possible
Le format des sous-titres : les mille et une possibilités
Le sous-titrage des documentaires : défis et enjeux de l'établissement du texte de départ
Les aspects linguistiques du sous-titrage
Le sous-titrage : le rôle de l'image dans la traduction d'un texte multimodal
La compréhension des films sous-titrés